Редактирование. Общий курс

         

РАБОТА НАД КОМПОЗИЦИЕЙ РУКОПИСИ


           К понятию «композиция»  относится последовательное развитие темы, а также деление книги на части, главы, параграфы и абзацы.

           Как известно, литература делится на художественную и нехудожественную. Если произведения первого порядка строятся по законам сюжета, то второго – по законам плана. Редактор не вправе потребовать от автора художественного произведения заранее составленного плана. Споры о необходимости плана при работе с художественным произведением ведутся авторами не один десяток лет. Одни утверждают, что план препятствует развитию сюжета, другие уверены, что наличие заранее составленного плана дисциплинирует героев произведения, не позволяет им уходить  от заранее намеченной линии поведения. К числу последних относился, в частности, А. А. Фадеев.

           Анализируя композиционное построение произведения, редактор проверяет, насколько полно и последовательно раскрыта тема,  не выходит ли содержание за пределы темы, как выдерживается соотношение между частями произведения, удачно ли материал поделен на части.  Последний штрих работы над композицией – анализ оглавления.

РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗАГОЛОВКОВ

           Заглавие – это органическая часть произведения, это законченное предложение, в котором формулируется содержание, тема и идея произведения. Методика редактирования заголовков предусматривает следующие требования: краткость, конкретность, соответствие трактовке темы.  Правильно подобранный заголовок поможет выделить книгу из ряда ей подобных, ускорит ее путь к читателю. Чтобы соответствовать этой задаче, он должен отличаться новизной и выразительностью. Правильно подобранный заголовок не сужает и не расширяет рамок темы, не допускает двоякого толкования. В заголовке не должно быть смысловых, фактических и стилистических ошибок. Так, теряется интерес к  произведению, и к изданию в целом, если в названии перепутаны имена, даты, выдержки из цитат.

           О важности   заголовка,  его мобилизующей роли неоднократно напоминал А.
М. Горький. Он не советовал выносить в названия диалектизмы, заимствованные слова, архаизмы – это ведет  к неточности и неконкретности заголовка.

                         

                                              БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК                                   

    Абрамович А.В., Лазаревич Э.А. Практикум по литературному редактированию. -  М., 1974. С. 46 – 47, 219, 259, 287.

            Былинский К.И. Основы и техника литературной правки. -  М.–Л., 1945.

            Былинский К.И., Розенталь Д.Э., Литературное редактирование. - М.: Искусство, 1961. С. 19 – 27, 52 – 58.



            Былинский К.И., Жилин А.Н.  Справочная книга корректора. - М.: Искусство, 1960. С. 105 -  153, 183 – 192, 202 – 222.   

            Комков Г.Г. Фактическая точность рукописи // Сб. статей «Редактор и книга», вып. 9. -  М.:  Книга, 1982. С. 52 – 65.

            Лихтенштейн Е.С., Сикорский Н.М.,Урнов М.В. Теория и практика редактирования. Ч. 1. -  М.: Высшая школа, 1964. С. 142 – 147, 160 – 163, 235 - 239. 

            Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. - 2-е изд., перераб. -  М.: Книга,1980. С. 25 – 42, 79 – 86.

            Накорякова К.М. Редактирование материалов массовой информации. -  М., 1982. С. 11 – 34, 85 – 102, 102 – 108.

            Памятная книга редактора. -  М.:  Книга, 1988. С. 326 – 334.

            Почечуев А.Н. Техника редактирования. -  М.: Искусство, 1962. С. 12 – 18, 27 – 30, 45 – 50, 62  - 81, 115 – 150, 205 – 206.

            Рисс О.В. Что нужно знать о корректуре: Маленькое пособие. 3-е изд., перераб. -  М.: Книга, 1980.

            Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. -  М.: Книга,  1979. С. 34 – 51.

    Сенкевич М.П., Феллер М.Д. Литературное редактирование. -  М., 1968.

            Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. -  М., 1980.

            Юдин Н. М.  Методика правки-сокращения: Лекции по теории и практике редактирования. Вып. 2. -  М.: Высшая школа, 1961. С. 130 – 141.



ГЛАВА  2. ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О РЕДАКТОРСКОМ АНАЛИЗЕ И КРИТЕРИЯХ РЕДАКТОРСКОЙ ОЦЕНКИ

 

           Редакторский анализ по своим задачам и структуре в корне отличается от анализа книговедческого и литературоведческого. Это синтез специально-предметного, логического и лингвостилистического анализа. Это целый комплекс мыслительных операций, которые необходимы редактору для того, чтобы объективно оценить произведение и вынести свою оценку. Это целый комплекс  специальных приемов. Редактор руководствуется общепринятыми установками и принципами, касающимися выбора темы, ее разработки и литературной отделки. Анализируя произведение, в первую очередь редактор оценивает выбор темы. Если тема актуальна и значима, возникает второе направление редакторского анализа -  ее разработка. Редактор решает, верно ли автор трактует тему, выдерживает ли  идеологические и политические требования, соответствуют ли взгляды автора современному научному уровню знаний, насколько удачно использует автор фактический и иллюстрационный материал. В понятие литературной отделки входит выполнение композиционных требований. Проверяется соответствие оформления теме, содержанию, целевому назначению произведения. При этом редактору проще, чем автору, определить, соответствует ли произведение читательскому адресу.

           Редакторское чтение предусматривает не только анализ текста, но и взгляд на него со стороны.

           Это необходимое условие редакторского анализа и необходимая психологическая предпосылка участия редактора в анализе произведения. Для автора редактор – это читатель, который зорче других читает рукопись и вместе с ним работает над текстом. Это представитель интересов автора, но на текст он смотрит, предугадывая, как этот текст может быть понят и оценен читателями. В этом одно из противоречий редакторского анализа.

           Основное средство работы редактора над текстом – это чтение. Но редакторское чтение имеет свою специфику. Это очень медленное, осмысленное, как правило, неоднократное чтение, позволяющее  осмыслить и оценить  прочитанное.


В процессе чтения редактору постоянно приходится что-то вспоминать, сопоставлять, выяснять и уточнять. Поэтому всегда под рукой желательно иметь словари, справочники, энциклопедии. Чтобы разговор о произведении был убедительным, редактору потребуется не только умелое обращение со справочной литературой, но и определенные знания в проведении логического и смыслового анализа текста.

ЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕДАКТИРОВАНИЯ

 

           Работая над текстом, редактор в обязательном порядке проверяет, удовлетворяет ли он требованиям логики. Текст, построенный без логических ошибок, редактировать легко. Однако очень часто встречаются случаи, когда фраза построена грамотно, без ошибок, но текст нуждается в доработке, так как содержит противоречия с предыдущими главами, отсутствуют или не подкреплены доказательствами выводы автора. Это значит, автор не в ладах с законами логического мышления.

           Многие годы проблемами изучения логических основ редактирования занимался профессор А. В. Западов. В 1959 году вышла его первая статья на эту тему, которая так и называлась «Логические основы редактирования», в которой было подчеркнуто, что законы правильного мышления лишь определяют развитие мысли. Но мысль воплощается автором в тексте при помощи конкретных образов и сюжетных линий, построение которых и должно быть логичным. Логический анализ текста предусматривает две операции: мысленное деление текста на части и исследование связей между этими частями. Опытные редакторы уже при первом чтении обращают внимание на союзы. Первый признак нелогичного мышления автора -  неверное употребление союзов «ибо», «потому», «так как», «следовательно», «но». Однако умение грамотно строить фразу не тождественно умению редактировать рукопись.

           Выполняя четыре закона логики – тождества, противоречия, логического мышления, достаточного основания, - редактор достигает определенности, непротиворечивости, последовательности, обоснованности мышления. Иначе говоря,  достигается четкость, ясность, аргументированность всех положений и выводов, приведенных автором.



           Среди наиболее часто встречающихся выделяют четыре вида логических ошибок:

                             1. Смещение плана изложения. ( «Прекрасные условия для отдыха студентов созданы в Садовке. Но это летом. А зимой в Садовку не поедешь, зимой мы должны учиться. На нашей базе отдыха хорошо и ясным солнечным днем, и в дождливую погоду, потому что рядом Волга и сосновый     бор» ).

           2. Утверждение взаимоисключающих понятий. ( «Лошади вернулись без хозяина и стояли целехоньки, только  с головы одной из них капала кровь»).

             3.Сопоставление (противопоставление) логически неоднородных понятий.                           («Несмотря на молодость – была она не старше нас, -  она прекрасно  училась и была лидером в группе»).

           4. Неверное установление причинных связей. ( «У меня интересная работа, поэтому в свободное время я занимаюсь еще и преподаванием»).

           Особого внимания редактора требуют рассуждения-доказательства. Этот вид текста должен четко аргументироваться, содержать логически верный вывод. Редактор следит, чтобы в цепи авторских аргументов не было ничего лишнего, чтобы их было достаточно для доказательства выдвинутого тезиса. Читателю трудно разобраться в тексте, отдельные звенья которого соединены бессистемно.

           Казалось бы, не должно быть особых трудностей при работе над определениями, которые часто встречаются в текстах разных видов. Однако и здесь могут быть сложности. Так, определение должно быть соразмерным, ясным, не содержать в себе «круга» типа: «Красный стол – это стол красного цвета».

           Как учит профессор А. В. Западов, «логическое доказательство возможно только при наличии в нем ... трех элементов: что доказывается, чем доказывается и как или почему доказывается. В противном случае доказательство не будет иметь никакой силы – ведь тогда станет неизвестным, что или чем доказывается, а стало быть, и все рассуждение потеряет какую бы то ни было цену».

     Далее он называет пять правил, которые необходимы при построении логического доказательства:

1.        Тезис должен быть ясным и точно определенным высказыванием.

2.        Тезис должен оставаться неизменным на протяжении всего доказательства.

3.        В качестве аргумента не могут  приводиться положения, сами по себе требующие доказательств.

4.        Аргумент должен являться достаточным основанием для тезиса.

5.        Истинность аргументов должна быть подтверждена самостоятельно, независимо от тезиса.

     Наличие логических ошибок снижает действенность книги.

     


Содержание раздела